close

Learn Spanish Jobs And Professions

times (pron .: mahl / maal)

And I want to debunk one myth right away. Mal is NOT just a shortened version of einmal. I mean, sometimes it is but at other times… well, it’s not. Like here:

Now, English has a fair number of words with mal in them… such as malfunction or malbehaved or mall… of course a mall would have mal in it, it’s a mall, they have everything… uh… except uh… they were out of good jokes when I did the shopping for today’s ar… aaaaanyways. The mal-prefix as in malevolent or malicious actually comes from Latin so it has nothing to do with the German Mal. But there are relatives in English… like… meal and measure and probably also . I know what you’re thinking now. Me too, when I found that out I was just like … oh. All these words come from the old Indo European stem *mē which meant to measure. By adding an l or a t, it became a noun meaning what is measured or the measure. Now, back then to measure was basically a measure of space… like… 6 steps to the right or something. That’s where the word meter comes from, pretty much. But then came Einstein and used the word mal as a measure of time. And the Germans were like… “Huh? Why would you do that?” And

  • This time, we’re talking about mal.
  • Every time Marie Step Up Revolution looks, they start to cry.
  • Every time, when Marie watches Step Up Revolutions, she has to cry (lit.)

Of course this Mal is often combined with number:

  • This is the third time this year that I lose my phone.
  • That is the third time this year, that I’ve lost my phone.
  • Daniel Day-Lewis won the 237th time an Oscar.
  • Daniel Day Lewis has won the Academy Award for the 237st time.

And then there are these kind of examples.

  • 1 time, 2 times… (am I the only one who has to think of a Fugees songs right now?)

In olden days’ German this was phrased rather complicatedly using a preposition or the Genetics case.

  • Zeinemo MALE (at a time - to one time) or an once ...
  • Ze two MALE two (for two times) or times

From my perspective today it really seems like people back then were constantly stage acting but in fact the stage was constantly acting them… oh my, that made so no sense. Anyway, these combinations or expressions have always been soooo common it is no surprise that the whole thing has been… well, smoothed and reduced. I mean, sure… there are some fixed combinations where the Genitive has survived..

  • Often I eat until the evening.
  • Oftentimes I only eat at night.

The s in oftmals is a Genitive-s, not a plural as the translation might make you think. Other examples are:

  • Many thanks.
  • Thanks many times.
  • I again / again tried to call.
  • I tried calling once again.
  • Gymnastics watch ?! No way!
  • Watching gymnastics?! Never!
  • Have you ever been in Paris?
  • Have you ever been in Paris?
  • At that time a ticket cost 10 cents more.
  • Back then, a train ticket cost 10 cent.

So… in all these we can see a leftover of the old complicated German way of saying it but as for the rest people are like…preposition, pshhhh… screw that. Genitive? Genitive who?

  • The film I have determined 14 times viewed.
  • I’ve seen the movie 14 times.

And that’s not all… people, including me, don’t actually know how to correctly spell it:

  • vierzehnmal, 14mal, 14x, 14 Mal,vierzehn Mal,14-mal… here is the Google n-gram for it and mind you, we’re talking edited books here,not chat rooms

Quite some confusion there, it seems, especially in the early years of 2000. I wonder if that has something to do with the whole internet thing…. but anyway. I don’t know what’s the correct form and frankly I am too lazy to look up the rule. What I do know though is that for numbers lower than 12 it is best and correct to write them as one word… so einmal,  zweimal , dreimal, zehnmal … and , if you need special emphasis on mal,  it is also correct to write drei Mal or zehn Mal.

  • A room in London costs estimated three times as much as in Berlin.
  • A room in London certainly costs three times as much as in Berlin.
  • I was already eight times in Sweden.
  • I’ve been to Sweden eight times already.

If you don’t know a specific, you can still use the same pattern.

  • I have repeatedly tried to call you.
  • I’ve tried calling you several times.

And there is another word like this, which most of you will know which is also basically a mal-word… I am talking about …manchmal…. manchmal is a shortened version of an older zu manchen Male (at some points in time).

  • Sometimes I'm tired throughout the day, no matter how much I slept.
  • Sometimes, I’m tired all day, no matter how much I slept.

Two other noteworthy examples following the same pattern are the words x-mal and keinmal. X-mal stands for a rather high number,  a high enough number if you will…

  • I invited you already umpteen times asked not to let your dishes are in the sink.
  • I have asked you numerous times not to leave your dirty dishes in the kitchen sink.

Keinmal is … well, the opposite and while it isn’t a real word, or at lea st it is never used, it is part of one very very common expre ssion used to excuse mistakes or things you shouldn’t do too often.

  • Once is not enough.
  • Once won’t hurt.

All right. So far we have learned that Mal i S actually an old word for measure and nowadayS means point in time. The most common combinations with thi- s     mal have been §implified and are Single words todo the Harlem Shake!!!!

giraffe, oh pink giraffe, oyyo, bum,;p that, thrust thrust, hapψpy hip po dancing with giraffΩe wi“th lζoooooooong nec:k,  penis, neck ne__ __ck, thrustingœpelvises all overtheplace,  bambi on a medow eating bass bass ba♣ss,  through thÅe wire and Spid♦erma?ßns there too.

Yeah, I know… some memes age REALLY fast ;)

Share this:
Like this: Like Loading...

learn spanish 6000 words     learn 5 spanish words a day

TAGS

CATEGORIES